Kamis, 02 Juli 2009

Digital Natives, Digital Immigrants

Peut-être le moins compris et le moins apprécié parmi ceux qui ont notion de conception et de dispenser l'enseignement d'aujourd'hui est le fait que nos étudiants ont radicalement changé. Une très grosse rupture a eu lieu "l'arrivée et la diffusion rapide de la technologie numérique dans les dernières décennies du 20e siècle.

Aujourd'hui, les étudiants représentent la première génération à grandir avec cette nouvelle technologie. Les chiffres sont impressionnants: plus de 10.000 heures de jeu vidéo, plus de 10.000 heures à parler sur les téléphones cellulaires numériques, plus de 20.000 heures à regarder la télévision (un pourcentage élevé vitesse MTV), plus de 200.000 e-mails et les messages instantanés reçus et envoyés, plus de 500.000 spots seen'all avant aujourd'hui, les enfants de quitter le collège. Et, peut-être, tout au plus, 5.000 heures de lecture du livre. En raison de cette omniprésence l'environnement et le volume de leur interaction avec elle, les élèves d'aujourd'hui pensent et traitent l'information fondamentalement différemment de leurs prédécesseurs. "Différents types d'expériences à différentes structures du cerveau», explique le Dr Bruce D. Berry du Baylor College of Medicine.

Les élèves d'aujourd'hui sont Digital Natives. Ils sont des «locuteurs natifs» du langage numérique des ordinateurs, les jeux vidéo et Internet.

Alors qu'est-ce que faire du reste de nous? Ceux d'entre nous qui ne sont pas nés dans le monde numérique, mais ont plus tard dans nos vies, par rapport à eux, Digital Immigrants. Et comme nous le Digital Immigrants apprendre »comme tous les immigrants, certains mieux que d'autres à s'adapter à leur environnement, nous avons toujours conserver, dans une certaine mesure, un" accent ", c'est notre pied dans le passé. Le «Digital Immigrants accent» peut être vu dans des choses telles que de se tourner vers l'Internet pour de l'information plutôt que ceux de la première seconde, à la lecture du manuel pour un programme plutôt que de supposer que le programme lui-même nous enseigne à utiliser, dans l'impression de nos courriels (ou notre secrétaire, les imprimer pour nous une «épais» accent), ou de ne jamais changer la bague de notre téléphone cellulaire. Ceux d'entre nous qui sont des immigrants numérique peut et doit rire de nous-mêmes et de notre «accent».

Mais ce n'est pas juste une blague. C'est très grave, parce que le plus gros problème de l'éducation aujourd'hui est que notre Digital Immigrant instructeurs, qui parlent une langue désuète (celle de l'ère pré-numérique), ont du mal à apprendre une population qui parle une nouvelle langue.

Digital Natives sont utilisés pour obtenir des informations très rapide. Ils aiment processus parallèle et multi-tâche. Ils préfèrent les graphiques avant leur texte plutôt que le contraire. Ils préfèrent à accès aléatoire (comme l'hypertexte). Ils fonctionnent mieux quand réseau. Ils se développent sur la gratification instantanée et fréquents récompenses. Ils préfèrent les jeux de «grave» de travail. Digital Immigrant instructeurs ont généralement très peu de reconnaissance pour ces nouvelles compétences que les autochtones ont acquis et perfectionné bien des années de l'interaction et la pratique. Ces compétences sont presque totalement étrangère à la immigrés, qui eux-mêmes appris et choisissent d'enseigner "lentement, étape par étape, une chose à la fois, à titre individuel et, surtout, sérieux.

Digital Immigrant enseignants généralement supposer que les apprenants sont les mêmes que ceux qu'ils ont toujours été, et que les mêmes méthodes qui ont travaillé pour les professeurs quand ils étaient étudiants travailleront désormais pour leurs élèves. Mais cette hypothèse n'est plus valable. Aujourd'hui, les apprenants sont différents.

Les gens assis dans leur salle de classe a grandi sur la «twitch de vitesse» de jeux vidéo et MTV. Ils sont utilisés pour l'instantanéité de l'hypertexte, téléchargé de la musique, de téléphones dans leurs poches, une bibliothèque sur leurs ordinateurs portables, des poutres de messages et la messagerie instantanée. Ils ont été mis en réseau la plupart ou la totalité de leur vie. Ils ont peu de patience pour les conférences, étape par étape, la logique, et de «dire-test 'instruction.

Alors, est-il que les Digital Natives ne peut pas prêter attention, ou qu'ils choisissent de ne pas? Souvent, les autochtones de «point de vue numérique des immigrants de leur faire leurs instructeurs de l'éducation ne vaut pas la peine de prêter attention à tout le reste par rapport à leur expérience» «Chaque fois que je vais à l'école, je dois pouvoir", se plaint un étudiant ", puis ils le leur reprocher pour ne pas prêter attention! Et, de plus en plus, les Digital Natives, il ne prendra pas.

Que faut-il se produire? Devrions-nous la force numérique des étudiants d'apprendre les anciennes méthodes, ou si leurs Digital Immigrant éducateurs apprennent la nouvelle? Malheureusement, peu importe combien les immigrants mai souhaitent, il est très peu probable que les Digital Natives vont à reculons. En premier lieu, il est impossible mai "leur cerveau mai déjà être différents. Il va à l'encontre de tout ce que nous savons au sujet de la migration culturelle. Les enfants nés dans une nouvelle culture, apprendre la nouvelle langue facilement, et la force de résister à l'ancien. Smart immigrants adultes accepter qu'ils ne connaissent pas leur nouveau monde et de tirer profit de leurs enfants pour les aider à apprendre et à intégrer. Not-so-smart (ou pas si flexible) des immigrants passent la plupart de leur temps grousing sur la façon dont les bonnes choses ont été dans le «vieux pays».

Donc, si nous ne voulons simplement oublier l'éducation des Digital Natives jusqu'à ce qu'ils grandissent et le faire eux-mêmes, Digital Immigrants a mieux affronter cette question. Il est temps de cesser de grousing et, comme le slogan de Nike Digital Native génération dit: "Just do it!" Si vous ne savez pas comment, il suffit de regarder vos enfants!

A propos de l'auteur: Marc Prensky est un chef de la pensée, orateur, écrivain, consultant et concepteur de jeu dans les domaines cruciaux de l'éducation et l'apprentissage. Il est l'auteur de Digital Game-Based Learning (McGraw-Hill, 2001), fondateur et chef de la direction de Games2train, un jeu d'apprentissage par l'entreprise. Plus de ses écrits peut être trouvé à www.marcprensky.com / écriture / default.asp. Contact Marc à marc@games2train.com.
Auteur: Marc Prensky